top of page

Misunderstandings, colloquialisms, wrong words and false friends: 16

 

FRED: Looking at the brochure, do you have any of those particular laptops in stock?

DAWID: One moment, I'll check the magazine.

FRED: Why? I've just shown you the details.

 

Another false friend coming into play here. What Dawid actually means is the warehouse. In Polish, this is a magazyn.

​

Fred is showing Dawid a publication that looks like a magazine from the cover and back. But a regular magazine is a publication that contains articles, stories, photographs and advertisements. A brochure is a magazine or a thin book which includes pictures and information about a product or service, but doesn't usually include stories and advertisements.

​

In addition, a magazine can also mean the part in an automatic gun that has all the bullets. But it can also be a building in which things such as guns, bullets, and explosives are kept.  This is also a magazyn in Polish, so clearly it is a word generally used to mean all kinds of buildings where things are stored. Warehouse in English is a little more specific: it is a building where raw materials or manufactured goods are stored before they are sent out to the shop. This warehouse is usually in a separate location, but it is not usually to find a warehouse at the same site as the shop.

​

​

Back to Misunderstandings or home page

All media on this website is © Roger Hartopp/Tertium publishing group 2025, except where noted that they are copyright of a contributor.

Please do not copy without permission. If you do decide to use one of my cartoons for demonstration purposes, or create a link directly to one of my cartoons held on this site, then do please credit where you got it from. Me. Those are the rules, I'm afraid...

tertium.png
bottom of page